弗里克:我一直想对那些专家说点什么,但想想还是算了(弗里克:本想回应那些专家,转念还是作罢)
这句话很有“想辩又懒得辩”的劲儿。你想怎么用它?
最新新闻列表
这句话很有“想辩又懒得辩”的劲儿。你想怎么用它?
半场战报:澳超比赛进行至中场,中央海岸水手与奥克兰FC战成1-1。上半场出现了埃利奥特的乌龙球,双方互有攻守但把握机会一般,比赛节奏较快,防线在高压下都出现过险情。
Translating and Clarifying Options
这是个新闻标题风格。你想让我做什么呢?
Summarizing player achievements
你是想要这句话的翻译、改写成更顺的标题,还是配一段赛前新闻导语?我先给几种版本,按需用:
Approaching sports analysis
Analyzing sports headline
你是想看这条新闻的完整榜单吗?确认两点帮我精准给到:
Clarifying Sports Stats